Voici la traduction en français du texte : « Google ajoute plus de langues à Google Translate – beaucoup plus. Cette fois-ci, 110 d’entre elles, y compris le mannois. C’est la plus grande expansion jamais réalisée sur l’outil de traduction de Google. Il prend désormais en charge 243 langues différentes, approchant le double du nombre de langues qu’il gère. L’expansion est alimentée par PaLM 2, la dernière version du modèle linguistique Pathways de Google, introduit en 2022 et ensuite amélioré avec la version 2 en mai 2023. Google Translate a progressivement élargi son répertoire au fil des ans, comme l’a couvert The Register en 2008 lorsqu’il a ajouté le tchèque, entre autres. Cela a été un sauveur pour cet oiseau de proie, lorsqu’il a déménagé ici il y a une décennie. Comme nous l’avons décrit précédemment, le tchèque est une langue brutale, complexe et difficile. L’année dernière, votre correspondant a déménagé sur l’île de Man, qui a également sa propre langue autochtone unique, le mannois. Cette expansion, tout comme la précédente, plus modeste de 24 langues en 2022, utilise une méthode que Google appelle traduction automatique Shot Zero. Google Translate utilise des modèles de réseaux neuronaux pour la traduction depuis 2016, et la formation sans ressources signifie qu’il est possible de former ses modèles pour traduire des langues même si la base de données d’entraînement ne contient pas de textes correspondants un à un dans les langues source et cible. »
« Désarmer l’IA » : l’encyclique historique du pape Léon XIV, ClickUp remplace 22 % de ses employés par 3 000 agents IA et la Gen Z se révolte contre l’intelligence artificielle
Le pape Léon XIV publie Magnifica humanitas, première encyclique dédiée à la dignité humaine face à l’IA. ClickUp licencie 22 % de son personnel et déploie 3 000 agents IA. La Gen Z américaine hue les discours pro-IA. Google prépare ses Googlebooks et la Chine donne une identité numérique aux robots. Décryptage par Netz Informatique.